В новости о семинаре по ИТ-технологиям следует читать не "Новые ИТ-инновации...", а просто "ИТ-инновации...". Инновации - это "внедренные новшества", и "новые новшества" звучит совсем безграмотно. Равно как и последнее предложение, где в злополучном месте перед "как" не нужно запятой. Нет сил все время писать про ошибки в новостях, но стоит, когда уж совсем бросается в глаза, тем более в сообщениях о таких "продвинутых", как думают организаторы семинара, проектах. Так спешили опубликовать эту новость, что переборщили с "маслом масляным". Была на семинаре, прекрасные перспективы у проекта, большая работа проведена ИТ-центром, но в похвальном стремлении быстрее обнародовать важную новость надо помнить и о русском языке, и о разумной сдержанности. Хорошее дело само себя хвалит.